Cornwall, графство на юго-западе Великобритании

Британская писательница Дафна Дюморье, побывав однажды в Корнуолле, влюбилась в него так, что оставила Лондон и переехала. Сняла особняк на побережье, гуляла вдоль моря, училась плавать и писала свои знаменитые романы. Корнуолл идет сквозной линией по всем ее произведениям: именно здесь разворачивается действие знаменитых «Птиц», экранизированных Хичкоком, и романа «Ребекка» (всем советую, кстати).

1

Корнуолл довольно своенравен – мало того, что ехать туда 6 часов на поезде (до западной части), так еще и погода там экстремально переменчивая. Лондонская не идет ни в какое сравнение. Меньше минуты может отделять яркое солнце от проливного дождя или даже града. Сильнейший порывистый ветер и вовсе не прекращается.

2

Проверка погоды перед непосредственным отправлением показала, что по прогнозам будут heavy rains, и я уже было начала продумывать пути отступления.. Но почему-то Корнуолл нас полюбил и немного даже жалел: включал дождь, как только когда мы успевали зайти в помещение, от града давал спрятаться в машине, предоставлял возможность спокойно пройти по пляжу и не быть застигнутыми бурей, от которой нигде не укрыться.

28

География

Корнуольский полуостров расположен в самой юго-западной части большого острова Великобритании: на карте он как бы «под» Уэльсом и значительно сильнее выдается в Атлантику. Вернее, в Кельтское море, за которым начинается Атлантический океан. С юга плещутся волны Ла-Манша, а близость Гольфстрима создает условия для субтропического климата на крайнем юго-западе. Типичные британские пальмы, например.

3

Здесь и правда много курортных городков и, подозреваю, возможностей купаться в море. Но только если в закрытых бухтах, где не такой сильный ветер и нет волн.

4

Если раньше Корнуолл был практически изолированной от центральной Англии территорией, то в 19 веке проложили Great Western Railway, и вместо 7 часового пути за рулем появилась возможность расслабиться в поезде в течение 6 часов (это сейчас, а раньше, наверное, побольше было). Железная дорога способствовала развитию туризма – многие лондонцы стали приезжать сюда отдохнуть, дамы раскрывали белые зонтики, брали под руку своих усатых мужчин в шляпах и неспешно прогуливались по набережным в статусе типичных holidaymakers.

4'

Из-за географической обособленности здесь развивалась особая культура, язык и кухня. Корнуольцы всегда позиционировали себя отдельно от Англии. Несколько раз даже возникали восстания из-за поборов на войну с Шотландией, от которой Корнуолл был крайне далек.

Исторический местный язык – Cornish – практически утерян, и сейчас предпринимаются попытки по его восстановлению и сохранению. Местные жители также считаются потомками кельтов, древних народов, населявших остров.

Считается, что именно в Корнуолле родился и вырос легендарный король Артур. Его родовым замком принято называть Tintagel, на северо-востоке полуострова.

Логистика

Полуостров довольно большой, поэтому чтобы объехать ключевые прибрежные города, выходных точно не хватит. В эту поездку мы ограничились самой западной частью местности.

5

В Корнуолл, кстати, ходит один из двух курсирующих в UK ночных поездов. В момент покупки ж/д билета на GWR можно доплатить за двухместное или одноместное купе (sleeping couch), отправиться с Паддингтона в 11 вечера и прибыть в Penzance в 7 утра.

Второй наличествующий ночной поезд циркулирует между Лондоном и Шотландией.

Для перемещения по городам Корнуолла лучше всего брать машину, пусть эта перспектива и кажется немного пугающей для привычных к правостороннему движению. Сразу на Penzance railway station есть пункт Europcar.

6

К слову, как и везде в Европе, машины с автоматом стоят вдвое, если не втрое дороже, поэтому в Корнуолле, так же как и во время предыдущей поездки по Португалии, у нас была ручная коробка. Было вполне спокойно. Только сначала казалось очень непривычным на круговых движениях.

Дороги холмистые, но серпантина не было, а в узких местах, где движение двустороннее, но проехать может только одна машина, везде были карманы, и все друг друга пропускали.

В Корнуолле есть и свой аэропорт (Newquay), куда летают самолеты из лондонских Gatwick и Stansted.

Корнуольские города

Есть хороший туристический сайт, где можно найти общую и довольно систематизированную информацию про основные must-sees.

10

Основное в Корнуолле – это природа, где не нужно ничего бронировать заранее и где нет утомительных очередей за билетами. Зато есть скалы, море, волны, свежесть и свобода.

7

Прибыв в Penzance и взяв машину, мы сразу отправились в место с интригующим названием Land’s End, крайнюю юго-западную точку острова.

Здесь сразу стало очевидно, что привезенные с собой зонты абсолютно бесполезны: ветер такой, что легко может вырвать из рук, а дождь в любом случае будет заливать со всех сторон. Все, кто парковался рядом с нами, переодевались в непродуваемые ветровки или дождевики.

8

В Land’s End установлена табличка с названием местности, и за определенную плату можно с ней сфоткаться, а специально обученные люди добавят на указатель название родного города.

9

Можно побродить кругом, пока есть силы бороться с ветром, понаблюдать за неспокойными волнами, посмотреть сувениры и пообедать в местном ресторане. Его окна выходят ровно на море, поэтому вкушать местные морепродукты там особенно приятно.

Там же есть и отель, если вдруг захочется заночевать именно «на краю света». Цены неприлично низкие, а отель симпатичный.

После Land’s End мы взяли курс чуть на север, в курортный городок St. Ives.

13

Сразу на въезде в город, до того как начнутся узкие кривые улочки, есть парковка – не проезжайте мимо!

Этот город с начала 20 века привлекал художников: в 20-е годы здесь основали «artists’ colony» – St. Ives School of painting, а сейчас есть даже филиал лондонской галереи Tate.

12

Здесь и правда очень живописно и как-то уютно: маленькая безветренная бухта, яркие лодки покачиваются на потрясающего цвета воде, на набережной приятные кафе, откуда невообразимо пахнет свежей рыбой..

11

Цвета на картинах местных художников невероятные!

14

20 минут дороги после St. Ives – и мы снова в Penzance, где забронирован отель. Про него чуть подробнее. Это был настоящий «отель Гранд-Будапешт» – никогда таких не видела!

Называется The Queens Hotel и расположен прямо на набережной, на так называемом The Promenade of Penzance – широкой набережной для пеших прогулок.

Отель открылся в конце 19 века, вскоре после того, как появилась железная дорога, соединяющая Корнуолл с Лондоном. Это настоящий викторианский отель с историей. Когда я увидела эту парадную лестницу, сразу представила девушек в старинных длинных платьях, спускающихся выпить чаю в 5 часов.

16

17

Фото отсюда и отсюда.

В отеле остались так называемые public rooms: coffee room, ladies drawing room, reading and writing room, в которых можно было (да и сейчас тоже) предаваться неспешным развлечениям британского курорта.

Вид из комнаты для завтрака открывался примерно такой.

18

Фото отсюда.

Занимательная штука про Penzance – здесь расположен крупнейший открытый бассейн в Великобритании, Jubilee pool, или lido, как еще называют такие бассейны. Вода в нем морская.

19

Фото отсюда.

Его открыли почти сто лет назад в честь Silver Jubilee (25-летия правления) короля Георга V (того самого, который приходился двоюродным братом Николаю II и был с ним очень похож).

Интересное было время – в 30е годы уже не нужно было полностью закрывать тело, плавание вошло в моду, появлялись красивые купальники. Морские курорты Британии обретали большую транспортную доступность. По всей стране строились открытые бассейны. Jubilee pool – последний из открытых в стране бассейнов в стиле ар-деко.

20

Еще пару лет назад в этом историческом месте можно было поплавать. Сейчас он на реконструкции –сильно повредило штормом.

21

Фото отсюда.

Есть немного отъехать от Penzance и добраться до St. Michael’s Mount, можно ощутить себя в Нормандии, где расположен почти такой же монастырь на крошечном островке, Мон Сен-Мишель.

22

Дорожку из желтого кирпича точно так же, как и во Франции, во время прилива полностью покрывает водой, поэтому нужно следить за расписанием, чтобы успеть добраться до берега.

23

Два этих монастыря считаются «побратимами», только Корнуольский намного меньше.

24

К St. Michael’s Mount ведет потрясающий пляж, на котором настоящее раздолье для кайтсерферов. Очень здорово за ними наблюдать и прямо по-детски радоваться, когда у них получается взлететь. Это зрелище прямо гипнотизирует.

25

К самому зданию монастыря тоже можно подняться, есть даже экскурсии, но в те выходные были Easter holidays, и будто пол-Британии приехало в Корнуолл, чтобы посетить St. Michael’s Mount. Поэтому мы решили наверх не карабкаться.

Вот такие машины у местных спасателей – и по воде плыть может, и по камням проедет.

26

В общем, прекрасный регион, долгая дорога стоит полученных впечатлений. Мне очень понравилось, я даже, можно сказать, в восторге. Так и тянет зарисовать многое из увиденного.

27

 

Реклама

Cornwall, графство на юго-западе Великобритании: Один комментарий

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s